その一瞬が、
忘れられない
日本になる。
イタリアと日本をつなぐ、
日本滞在・旅行コーディネーション。
観光から視察、VIP 対応まで、
目的に寄り添ってご提案します。
CONCEPT
日本とイタリアを、
心でつなぐ。
日本とイタリア。
ともに豊かな自然と文化をもつ二つの国を、人と人との出会いで結ぶこと。
それが私たちの原点です。
旅行を軸に、通訳・翻訳、ビジネス支援、デザインコンサルティングまで。
私たちは言語だけでなく、文化や価値観に寄り添いながら、
一人ひとりの目的に合った日本滞在を丁寧にコーディネートしています。
かつて外国で、家族のように迎えてもらった経験があります。
その温かさへの恩返しとして、
人と人との距離を大切にした交流を通じ、
心からの日本滞在を届けたいと考えています。
SERVICE
旅行サービス手配
イタリアを中心とした海外のゲスト向けに、日本国内各地への旅行手配を行います。観光だけでなく、特定のテーマで巡る視察旅行やVIPツアー、MICEなど目的に応じたプログラムをアレンジします。
神奈川県知事登録旅行サービス手配業登録第73号
語学サービス
高品質な通訳でビジネスシーンをサポート。WEBサイトや各種文書、映像翻訳などにも対応。言語や文化の違いに精通したスタッフが、的確な語学サポートを行います。
対応言語:イタリア語、英語、日本語
ビジネスコンサルティング
日本市場への参入、またはイタリアへの進出を検討する企業へ様々な角度からソリューション提供を行います。また、イタリアならではのクリエイティビティで、日本企業のデザイン活動を支援。伝統と革新に裏打ちされたイタリアのデザインと日本の技術を結集させて、世界に誇れるプロダクトを提案します。
クレアスティレはFUMIA
DESIGN STUDIOおよびPaolo Callegher Comunicazioneとパートナー協定を結んでいます。
PROFILES
代表社員
光岡 英明
Hideaki Mitsuoka
学生時代にイタリア、オーストラリアでの生活を通じて国際感覚と語学力を習得。
東日本大震災の際にイタリア国営放送の取材通訳を担当したことをきっかけに、イタリアと日本の架け橋となる活動を決意。デザイン、ファッション、スポーツ分野での経験を積んだのち、2017年より全国通訳案内士として国内外旅行会社でツアーガイドを務める。
翻訳著作物:ピニンファリーナを創る人々
(2007)
オペレーション
ダイレクター
山戸 洋子
Yoko Yamato
大学卒業後、航空会社に勤務。アメリカでの生活を経験後、商業施設開発会社でマーケティング、企画立案、リーシングなど幅広い業務に従事。その後もテナント運営やエリアコントロール、売場づくりに携わる。
クレアスティレでは創業時よりビジネスコンサルティングに関わり、2022年からはツアーオペレーションを担当。
COMPANY
PROFILE
- 会社名
- クレアスティレ合同会社
- 所在地
- 〒225-0013
横浜市青葉区荏田町1150-40 白亜館ビル 305 - 設立
- 2022 年 3 月
- 連絡先
- 旅行業登録番号
- 神奈川県知事登録旅行サービス手配業登録第 73号
- 取引銀行
- 三菱 UFJ 銀行、三井住友銀行
HISTORY
語学サービスを主軸とする、クレアスティレ創業
イタリア企業からの依頼により、市場調査、営業支援などのプロジェクトにも取り組む
訪日団体ツアー開始
TOKYO2020 イタリア代表チーム語学サポート
クレアスティレ合同会社設立
神奈川県知事登録旅行サービス手配業登録第73号として登録
イタリアツアーオペレーター向け団体旅行の取扱開始
年間ツアー実績 26団体 635名
IN COLLABORATION
WITH